영어

오늘의 영어

Happymee 2025. 8. 3. 16:24

**“I'm a little in love with it.”**의 문법과 의미를 하나씩 해석해드릴게요:


✅ 문장 구조 분석

부분문법 역할해석
I’m I am의 축약형 (주어 + be동사) 나는 ~이다
a little 부사구 (정도를 나타냄) 약간, 조금
in love with 관용구 표현 ~에 사랑에 빠져 있다
it 대명사 그것 (대화에서 말한 대상 또는 사물)
 

✅ 전체 해석

“I'm a little in love with it.”
"나는 그것에 약간 사랑에 빠졌어."
→ 자연스럽게는:
👉 "그거 진짜 좀 마음에 들어."
👉 "그거랑 좀 사랑에 빠진 느낌이야."


💡 뉘앙스 팁

  • **“a little”**은 "완전히는 아니지만, 감정이 분명히 있다"는 은근한 표현입니다.
  • **“in love with it”**은 사람뿐 아니라 물건, 아이디어, 분위기 등에도 사용 가능해요.

📌 예:

  • "I'm a little in love with this city."
    → 이 도시가 너무 좋다, 반해버렸다는 뜻.

 

"Isn't that how we got here?" 는 짧지만, 뉘앙스가 풍부한 표현이에요.
문법적으로도 회화에서 아주 자주 쓰이는 구조예요.


📘 문장:

"Isn't that how we got here?"

✅ 자연스러운 해석:

"우리 여기까지 오게 된 게 그거 때문 아니야?"
"결국 그래서 우리가 이렇게 된 거잖아?"
→ 뭔가를 돌이켜보며, 원인을 되짚는 말


🔍 문법 구조 분석

1. Isn't that ~ ?

  • = Is not that ~ ? → 부정 의문문
  • 해석: “그거 아니야?” (상대방의 동의를 유도하는 말투)

2. how we got here

  • "우리가 여기에 어떻게 도달했는지"
  • 여기서 how는 관계부사로, 방법을 묻는 표현
  • we got here = 우리가 여기까지 오게 된 것 (상황, 상태)

🔁 직역 vs 의미

해석 방식내용
직역 "저게 우리가 여기까지 오게 된 방법이 아닌가?"
회화식 해석 "그게 우리가 이런 상황에 놓인 이유잖아?" or "결국 그렇게 돼버린 거 아냐?"
 

💬 이런 상황에서 자주 씁니다:

  • 실수나 오해가 반복됐을 때
    👉 “계속 참다가 결국 이렇게 된 거잖아. 그게 원인 아니야?”
  • 누군가 행동을 설명할 때
    👉 “그 행동이 결국 이렇게 만든 거잖아”

✨ 예시 대화

A: We shouldn’t have ignored the signs.
B: Yeah... Isn't that how we got here?

→ “맞아… 그래서 이렇게 된 거잖아.”

 

"Could we be doing better?" 는 짧지만, 상황에 따라 의미가 깊어질 수 있는 영어 회화에서 아주 자주 쓰이는 표현이에요.


📘 문장 해석

"Could we be doing better?"

✅ 자연스러운 해석:

"우리, 더 잘할 수 있지 않을까?"
"우리가 지금보다 더 나을 수도 있는 거 아냐?"


🔍 문법 분석

1. Could we ~ ?

  • 가능성 / 제안 / 가정적인 질문 표현
  • "우리 ~할 수 있을까?" 혹은 "우리가 ~했더라면 더 낫지 않았을까?"

2. be doing

  • 현재진행형을 써서
    현재 우리가 하고 있는 방식/상태를 말함

3. better

  • 더 잘, 더 나은 상태

🧠 전체 의미 정리

지금 우리가 하고 있는 일, 혹은 관계, 상황에 대해
“이게 최선일까?”, “더 나은 방식이 있지 않을까?”
라는 반성 or 성찰이 담긴 질문


💬 사용 예시

1. 연애 중에 말다툼 후

"Could we be doing better?"
→ "우리 이 관계를 더 잘 만들 수 있는 방법 없을까?"

2. 프로젝트 도중

"I feel like we're stuck. Could we be doing better?"
→ "지금 좀 막힌 느낌인데, 우리가 더 잘할 수 있는 부분이 있지 않을까?"


✅ 비슷한 표현

  • Can we do this better? → 구체적 작업이나 행동에 초점
  • Is there a better way? → 방법 자체에 대한 질문
  • Are we really doing our best? → 노력 수준 점검

 

"Isn't this what a startup is?" 는 회화에서 상황을 정의하거나 재확인할 때 자주 쓰는 표현이에요.


📘 자연스러운 해석:

"이게 바로 스타트업이라는 거 아니야?"
"스타트업이란 게 원래 이런 거잖아?"
→ 어떤 혼란, 도전, 불확실한 상황 속에서 말할 때 자주 사용돼요.


🔍 문법 구조 분석

1. Isn't this ~ ?

  • 부정 의문문 → "이거 ~ 아닌가요?", "이거 ~잖아?"

2. what a startup is

  • what + 명사 + is 구조
    → “스타트업이란 게 무엇인지”, “스타트업이란 본질”

🧠 전체 의미

지금 벌어지고 있는 상황이나 방식이
우리가 알고 있던 ‘스타트업답다’, 혹은 그 본질에 맞다는 의미


💬 쓰이는 상황 예시

✅ 예시 1:

  • 팀원들이 야근 중, 정신없는 일정 속에 일할 때

"Ugh... so chaotic."
"Well, isn’t this what a startup is?"

→ “아 진짜 정신없다.”
→ “근데 원래 스타트업이 이런 거잖아.”


✅ 예시 2:

  • 시도와 실패를 반복할 때

"We keep pivoting our ideas..."
"Yeah. Isn’t this what a startup is?"

→ "아이디어 계속 바꾸는 거 같아..."
→ "그게 바로 스타트업 아니야?"


✅ 뉘앙스 요약

상황에서의 의미말하는 의도
혼란스러움, 반복적인 변화, 즉흥성 등 “이게 스타트업의 본질이야”
힘든 상황을 인정하면서도 위로하려는 말투 “우리만 그런 거 아니고, 원래 다 그래”
현실에 대해 긍정적으로 받아들이는 태도 “이건 자연스러운 과정이야”
반응형

'영어' 카테고리의 다른 글

오늘의 영어  (1) 2025.08.05
오늘의 영어  (2) 2025.08.04
오늘의 영어  (4) 2025.08.03
오늘의 영어  (1) 2025.08.02
오늘의 영어  (2) 2025.08.01