"described the fit herself"**는 불완전한 문장처럼 보이지만, 어떤 문맥 속에 쓰인 구 조각이라면 자연스럽고 의미가 분명할 수 있습니다.
예를 들어, 주어가 앞에 생략되어 있다면 완전한 문장이 될 수 있어요.
✅ 가능한 전체 문장 예:
- "She described the fit herself."
→ 그녀가 핏에 대해 직접 설명했어.
🔍 문법 분석:
구성설명
She | 주어 → 그녀 |
described | 동사 (과거형) → 설명했다 |
the fit | 목적어 → 핏 (옷이 몸에 맞는 정도, 착용감) |
herself | 강조어 → 직접, 스스로 |
📌 핵심 표현:
- describe the fit = 옷의 핏(모양, 착용감, 라인 등)을 설명하다
- herself = 다른 사람을 거치지 않고 본인이 직접 했다는 강조
💬 예시:
- “Instead of relying on reviews, she described the fit herself.”
→ 리뷰를 의존하는 대신, 그녀가 직접 핏을 설명했어.
🧠 뉘앙스 요약:
이 문장은 주로 패션, 쇼핑, 리뷰, SNS 등에서
“직접 착용해보고 설명한 것”에 강조를 둘 때 사용됩니다.
"She's now up to 216." 은 숫자와 함께 변화나 증가 상황을 나타내는 표현입니다.
✅ 해석:
"그녀는 지금 216까지 올라갔어."
(무엇이 216인지는 문맥에 따라 달라지지만, 보통은 숫자의 증가를 말합니다.)
🔍 문법 분석:
부분설명
She’s | She is (주어 + be동사) |
now | 지금, 현재 시점 강조 |
up to | ~까지 증가한, ~에 도달한 (한계나 수치를 나타냄) |
216 | 수치 (예: 체중, 점수, 팔로워 수, 기록 등) |
💡 표현 "up to [숫자]" 의 뜻:
- 어떤 숫자까지 도달하거나 증가했다는 의미
- 예: "She's up to 216 pounds." → 그녀의 체중이 216파운드까지 올라갔다.
- 예: "She’s up to 216 followers." → 팔로워 수가 216명까지 늘었다.
- 최대치 한도로 쓰이기도 함
- 예: "This phone supports up to 512GB." → 이 폰은 최대 512GB까지 지원한다.
💬 예시 문장:
- "She started with just 50 followers, but she’s now up to 216."
→ 처음엔 50명이었는데 지금은 216명까지 늘었어. - "She’s now up to 216 on her blood pressure reading."
→ 혈압 수치가 지금 216까지 올라갔어. (위험한 상황일 수 있음)
🧠 정리:
- **"up to"**는 점진적인 증가 → 도달한 수치를 말할 때 아주 자주 쓰이는 표현입니다.
- 문맥에 따라 좋은 변화일 수도 있고, 우려되는 증가일 수도 있어요.
"I like how you roll." 는 일상 영어에서 자주 쓰이는 친근하고 칭찬 섞인 표현이에요.
✅ 해석:
“난 네 방식이 마음에 들어.”
또는
“너 그런 식으로 행동하는 거 좋아.”
🔍 문법 분석:
부분설명
I like | 나는 좋아한다 |
how you roll | 네가 행동하는 방식, 스타일, 태도 |
📌 "how you roll"의 뜻:
- 여기서 "roll" 은 dosen’t mean literally "굴러간다",
→ 구어체에서 "행동 방식, 스타일, 태도, 성향" 을 의미합니다.
💬 뉘앙스 설명:
"I like how you roll."
→ 상대방의 자연스러운 성격, 유머, 결정 방식, 행동 스타일 등을 보고
그게 멋지거나 인상적일 때 칭찬하는 말입니다.
예시 상황:
- 상대가 유쾌하고 긍정적으로 일처리를 했을 때
- 독특하거나 대담한 선택을 했을 때
- “내 방식대로 간다”는 태도를 보일 때
🧠 비슷한 표현:
표현의미
"I like your style." | 네 스타일 마음에 들어. |
"That's how you roll!" | 그게 네 방식이지! (긍정 강조) |
"You do you." | 너답게 해. 너 방식대로 해. |
🎯 예문:
- "You always go with your gut and stay calm under pressure. I like how you roll."
→ 넌 늘 직감대로 움직이고 스트레스 속에서도 침착하잖아. 그런 네 모습 좋아.
반응형